Pengarah "Girl With the Dragon Tattoo" Swedish mengkritik Versi Bahasa Inggeris

Pengarah "Girl With the Dragon Tattoo" Swedish mengkritik Versi Bahasa Inggeris
Pengarah "Girl With the Dragon Tattoo" Swedish mengkritik Versi Bahasa Inggeris
Anonim

Pembaharuan Hollywood adalah satu cadangan rumit apabila produk asal kedua-duanya telah diiktiraf secara kritikal dan melakukan perniagaan yang kukuh di pejabat kotak di seluruh dunia - seperti kesesuaian adaptasi bahasa Inggeris David Fincher The Girl With the Dragon Tattoo.

Niels Arden Oplev mengarahkan penyesuaian sinematik Sweden akhir novel Stieg Larsson dan kini telah membicarakan tentang Girl Fincher dengan Tatu Naga, yang secara teknikalnya bukan pembuatan semula filem Oplev tetapi mengambil sumber berasingan pada bahan sumber Larsson.

Image

Girl Fincher dengan Dragon Tattoo diterbitkan oleh pemenang Oscar Steve Zaillian (Senarai Schindler), yang menegaskan bahawa skripnya hanya berasaskan novel asal Larsson dan bahawa dia tidak bercadang untuk menyaksikan penyesuaian Oplev. Itu tidak menghalang kebanyakan kedai media daripada merujuk kepada projek itu sebagai pembuatan semula Amerika dan - berdasarkan wawancara dengan Word & Film - Oplev juga berada di bawah kesan yang sama (keliru). Pembuat filem Denmark itu tidak bersuara mengecewakan filem Fincher, tetapi dia kelihatan kurang berminat mengenai keseluruhan usaha itu.

Berikut adalah petikan dari Oplev tentang Girl baru Dengan filem Tatu Naga:

"Malah di Hollywood sepertinya sejenis kemarahan tentang pembuatan semula, seperti, 'Kenapa mereka membuat sesuatu semula apabila mereka hanya dapat melihat asal?' Semua orang yang suka filem akan melihat asalnya, seperti apa yang anda mahu lihat, versi Perancis "La Femme Nikita" atau orang Amerika? Anda boleh berharap Fincher melakukan tugas yang lebih baik.

Image

Girl Oplev Dengan Tatu Naga adalah neo-Noir yang sangat gelap dan cerah yang berputar terutama di sekitar gal titul, penggodam komputer punk-goth Lisbeth Salander (Noomi Rapace). Walaupun Fincher diiktiraf secara universal sebagai pembuat filem yang teliti dan teliti, dia dengan Girl With the Dragon Tattoo tidak dapat tidak akan dibandingkan rakan sejawatannya dari Sweden, untuk lebih baik atau lebih teruk.

Prestasi Rapace yang sengit sebagai Salander yang cemerlang tetapi dihantui telah menimbulkan banyak penghargaan kepada aktres dan sangat membantu dia memainkan peranan utama wanita dalam Sherlock Holmes 2. Oplev merasakan bahawa Rapace sangat berhak mendapat pencalonan Oscar untuk peranan (sentimen yang kita kongsi), dan walaupun potensi pelakon Rooney Mara bermain Salander dalam versi Fincher, ramai penonton yang melihat Oplev's Girl With the Dragon Tattoo akan (dan lakukan) menganggapnya sebagai penghujatan bahawa seorang pelakon lain telah dilemparkan di bahagian itu.

Image

Walaupun Oplev's Girl With the Dragon Tattoo menyumbang hampir $ 200 juta di pawagam di seluruh dunia, ia hanya melakukan jualan tiket bernilai $ 10 juta di pejabat peti AS. Versi Fincher boleh membuat jumlah yang sama (dan banyak lagi) pada hari pertama pembebasannya di teater. Trilogi Millennium Larsson telah menjadi penjual terbaik di Amerika Syarikat buat sementara waktu dan Fincher mempunyai kultus setia yang mengikuti sendiri, jadi Girl With the Dragon Tattoo harus jauh lebih berjaya secara finansial berbanding dengan bahasa Inggeris baru-baru ini. Movie book-turned-Swedish, Let Me In.

Kami berharap filem Fincher ternyata baik dan ia menggalakkan mereka yang terlepas Oplev's The Girl Dengan the Dragon Tattoo untuk memberikan filem Sweden cuba. Tetapi adakah kita benar-benar memerlukan atau mahu penafsiran Hollywood kisah ini, tanpa mengira bakat di belakangnya? Marilah kita tahu apa yang anda fikirkan dalam bahagian komen di bawah.